Il Majjhima Nikaya, o ”Discorsi di media lunghezza” (in lingua Pali majjhima = ‘medio’), e’ il secondo dei cinque nikaya(raccolte) del Sutta Pitaka, la collezione di discorsi, attribuiti al Buddha e a pochi suoi discepoli scelti, che contengono tutti gli insegnamenti fondamentali secondo il Buddhismo Theravada.
I discorsi del Majjhima variano tra loro sia per lunghezza che per contenuto: si va da testi assai profondi e tra i piu’ difficili del Canone (come ad es. MN1), a istruzioni dettagliate di pratica meditativa (es. MN10), a storie piene di pathos (es. MN 86) o di forza visionaria (es. MN 129, MN130). Si tratta di una raccolta di fondamentale importanza per la conoscenza del Canone.
______________________
WEB:
– Un’ampia raccolta di discorsi del Majjhima tradotti in inglese da vari autori, ciascuno preceduto da una breve sintesi del sutta, si trova in questo importante sito, ripreso da molti altri nel web: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/index.html
– Traduzione completa in inglese, polacco, pali e singalese curata da Nyanaponika Thera:
http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/2Majjhima-Nikaya/index.html
– (it.) I primi 29 discorsi del Majjhima, condensati da Pier Antonio Morniroli a partire dall’adattamento italiano fatto da G. De Lorenzo nel 1916 sulla base della traduzione dal Pali in tedesco di K.E. Neumann: http://www.gianfrancobertagni.it/materiali/buddhismo/media.htm
LIBRI:
– (ingl.) The Middle Length Discourses of the Buddha: A New Translation of the Majjhima Nikaya translated by Bhikkhu Ñanamoli and Bhikkhu Bodhi (Boston: Wisdom Publications, 1995). An excellent modern translation of the complete Majjhima Nikaya. The Introduction to that book contains an extraordinary synopsis of the Buddha’s teachings in general, and of their expression in the Majjhima in particular.
– (ital.) I discorsi di Gotamo Buddho del Majjhimanikayo per la prima volta tradotti dal testo pali da K.E. Neumann e G. De Lorenzo, Laterza, Bari, 1916, 3 volumi.
Se volete, lasciate un commento.
You must be logged in to post a comment.