Nous ne sommes pas en mesure de fournir une traduction intégrale de ce site en français.
Nous avons sélectionné une liste de textes qui, selon nous, méritent d’être lus par nos lecteurs francophones.
Si vous souhaitez commenter ces pages, inscrivez-vous s’il vous plait. Pour vous inscrire, entrez l’adresse du site en ajoutant la barre oblique et le mot “ingresso”

                                                                  

                                                                      

 

 

L’audace de vivre*: en mort de Koho Watanabe

 

Quel bouddhism. Pourquoi. Pour qui. Jisō Giuseppe Forzani et Mauricio Yūshin Marassi, (traduit en français par Olivier Porte)

 

 

La pantomime, une musique de fond de la Communauté La Stella del Mattino, par Yushin Marassi (traduit en français par Olivier Porte)

 

Le sens du zazen, par Jiso Forzani, Méditation et quête de sens, La Gendronnière 1-3 octobre 2010 (traduit en français par lui même).

 

Discours introductif, Séminaire annuel des kokusaifukyōshi, La Gendronnière 16-17 octobre 2010.

 

Lettre de congé à la fin du mandat de directeur du Bureau Européen du Bouddhisme Sōtō Zen. Par Jiso Forzani, 31 mars 2015.

Se volete, lasciate un commento.

You must be logged in to post a comment.

Archivi